תרגום רפואי

תרגום רפואי תופס נישה מיוחדת בתחום התרגומים. יש לציין כי רמת התרגום הנדרשת כאן היא הגבוהה ביותר, כי חלה אחראיות רבה על המתרגם בתחום וכי לעתים תרגום רפואי טוב יכול למנוע טעויות הרות אסון בחיי האדם.

מתרגם העוסק בתרגום רפואי חייב:

  • לשלוט ברמה מקצועית בתחום הרפואה הספציפי בו הוא נדרש לבצע את התרגום

  • להיות מודע לרמת האחריות הגבוהה המוטלת עליו

  • להיות בעל ניסיון מוכח בתחום התרגום (בעל תאור אקדמאי ברפואה, פרמקולוגיה, לשלוט בשפה מקצועית ומונחים רפואיים)

  • להיות קפדן בתרגום, בדיקה ועריכה של הטקסט המתורגם

למתרגמי החברה ניסיון רב בתחום התרגום הרפואי. המומחים שלנו השתתפו בעבר בפרויקטים רפואיים גדולים של בתי חולים, מכוני מחקר, מרכזים רפואים, חברות תרופות ישראליות ובינלאומיות. מגוון מסמכים רפואיים שתרגמנו עד כה הוא עצום, החל מחוברות הסבר בנושאים כלליים וטפסי הסכמה מדעת ועד לתרגומי תזות ומונוגרפיות.

 

חברת "אורטרנס" מעוניינת בשותפות ארוכת תווך עם לקוחותיה ולכן, לביצוע פרויקטים רפואיים, גייסנו (וממשיכים לגייס) מתרגמים מקצועים בלבד: מומחים ברפואה ופרמקולוגיה, המתעסקים בתחום הרפואה באופן מקצועי (דוקטורנטים, רופאים בעלי וותק רב). יחד עם זאת, המחירים שלנו תמיד הוגנים ואטרקטיביים, וכמובן קיימות הנחות כמות והנחות ללקוחות הקבועים של החברה.

 

 

 

מה אנחנו מתרגמים?

 

 

פרמקולוגיה ורוקחות

  • עלוני תרופות

  • תוצאות מחקרים וניסוים בתכשירים רפואיים

  • דוחות של ניסוים קליניים וטרום קליניים

  • עלוני מידע לרופאים וחולים

  • מסמכי בקרת איכות

  • הוראות שימוש בתכשירים רפואים

  • ספרות פרמקולוגית

  • אתרי חברות פרמקולוגיות

  • הוראות שימוש של תכשירים תרופתיים עבור מומחים

 

ניסוים קליניים

  • טפסי הסכמה מדעת

  • טפסי בקשה

  • התחייבויות היוזמים

  • הסכמים שונים

  • פרוטוקולים

  • דוחות התוצאות של ניסוים טרום קליניים וקליניים

  • חוברות לחוקר

 

ספרות ומחקרים רפואיים

  • חוברות הסבר וכתבות מדעיות

  • חומר ודוחות של ועידות וכינוסים רפואיים

  • ספרי עזר, מידענים ומדריכים

  • ספרי לימוד וחוברות לימוד לרופאים וסטודנטים

  • תזות, תקצירים ומונוגרפיות

 

עבור לקוחות פרטיים

  • היסטוריה של מחלה

  • סיכומי אשפוז ומחלה

  • תוצאות מחקרים מעבדיים ובדיקות

  • פרוטוקולים רשמיים של מהלכי ניתוחים

  • חוות דעת רפואיות

בנוסף לתרגום בכתב "אורטרנס" מספקת גם שירותי תרגום בעל פה (סינכרוני ועוקב) בתחום הרפואה. מתרגמי "אורטרנס" ילוו אתכם לוועידות וכינוסים, מפגשים לסוגם, מפגשים עם שותפים עיסקיים בארץ ובחו"ל – בתיאום מראש.

 

 

הנחות קבעות ללקוחות "אורטרנס"

  • מעל 50 עמודים – 5%

  • מעל 100 עמודים – 10%

  • מעל 200 עמודים – החל מ-15% ומעלה בהתאם לנפח הטקסט

מחירים מיוחדים ללקוחתנו הקבועים (החל מהפרויקט השני).

 

מילאו את הטופס של הערכת התרגום או צרו איתנו קשר בדרך הנוחה לכם וללא התחייבות מצדכם וקבלו טיפים להצלחת הפרויקט שלכם והצעת מחיר של חברתנו.

 

אנחנו ב"אורטרנס" שואפים למצוינות ומאמינים כי איכות העבודה של מומחים שלנו, מחירים הוגנים ורמת השירות הגבוהה יצרו בסיס איתן של התקשרות בינינו לבין שותפנו העסקיים.