Ценовая политика "Ортранс"

Ценовой политике компании мы решили посвятить отдельную страницу, так как ни для кого не секрет, что вопрос стоимости услуг является для подавляющего числа частных и бизнес-клиентов приоритетным.

 

Давайте попробуем разобраться, из чего складывается стоимость перевода, и каким образом нашей компании удается предлагать нашим клиентам умеренные и аттрактивные цены.

 

Первым составляющим цены, безусловно, является стоимость труда самого переводчика. Золотое правило "хороший перевод дорого стоит" остается в силе всегда, ведь переводчики с хорошим образованием, специалисты в своих областях всегда ценятся, всегда востребованы и, как правило, знают реальную цену своему труду.

 

Каким же образом мы добиваемся удобных, конкурентоспособных расценок для наших деловых партнеров, сохраняя при этом высокий уровень качества?

  • Мы привлекаем переводчиков из тех стран, на язык которых следует осуществить перевод. К примеру, перевод с английского на русский лучше выполнить, привлекая российских специалистов, а на иврит и с иврита выгоднее (и с профессиональной и с финансовой точек зрения), привлекая израильских специалистов. Количество переводчиков, предлагающих свои услуги на языке страны, в которой они проживают, значительно больше, чем в других странах, что в конечном итоге влияет стоимость перевода.

  • На сегодняшний момент практически нет разницы между крупным бюро переводов, содержащим штат из несколько десятков человек, снимающим большое помещение и бюро переводов, состоящим всего из 2-3 человек. Большой штат сотрудников, дорогие помещения и расходы на рекламу значительно увеличивают стоимость перевода, ничего не добавляя с точки зрения качества. Практически все бюро переводов пользуются услугами удаленных (внештатных) переводчиков, храня их данные в своих базах данных. Таким образом, в "копилке" небольшой переводческой компании может оказаться намного больший и лучший выбор переводчиков и редакторов, нежели у крупного бюро переводов. А, как известно, если качество находиться на одном и том же уровне, то зачем платить больше?

  • Работая с нашими переводчиками на постоянной основе, мы добиваемся максимально удобной цены для наших заказчиков, что делает нас, конкурентоспособными на данном рынке услуг.

 

Таким образом, мы подбираем для вашего проекта специалистов в индивидуальном порядке в зависимости от тематики проекта, вашего бюджета и требуемых сроков исполнения заказа.

 

Однако следует учесть, что цена перевода ни в коем случае не может идти в ущерб качеству, поэтому копеечных цен, характерных для бюро переводов, привлекающих непрофессиональных переводчиков у нас вы не найдете.

 

Воспользуйтесь формой предварительного заказа, свяжитесь с нами по нашим контактным телефонам, отправьте сообщение по электронной почте. Мы уверены, что наше предложение цены приятно удивит, а качество исполнения перевода сделает вас нашими постоянными клиентами.

 

По желанию заказчика и с согласия переводчика мы можем также предоставить вам резюме специалиста, выполняющего заказ, чтобы вы могли убедиться в его профессиональной пригодности для вашего проекта.

У нас нет от вас секретов, единственным секретом «Ортранс» является профессионализм и забота об интересах наших деловых партнеров.