תהליך קבלת אזרחות רומנית
אני גר/ה בארה”ב.
האם אוכל להשתמש בשירותי החברה שלכם?
“אורטרנס שרותי תרגום” הינה ספקית רשמית של שירותי תרגום בישראל, שמספקת שירותים לאזרחים ולקוחות עסקיים ממדינות רבות (ארה”ב, בלגיה, אוקראינה, מולדובה, גאורגיה, אוזבקיסטן, צרפת ועוד).
מה אני צריך/ה כדי לקבל את המסמכים האישיים שלי דרך המומחים שלכם?
- בשלב הראשון נבדוק את מקום ותאריך הלידה של אביך, כדי לוודא שאתם באופן עקרוני זכאים לקבלת האזרחות הרומנית.
- לאחר מכן תצטרכו לחתום על ייפוי כוח כדי שהמומחים שלנו במולדובה/אוקראינה/רומניה יוכלו לדרוש את המסמכים המשפחתיים שלכם.
- נצטרך לקבל צילומים של המסמכים הקיימים (כולל מסמכים מתקופה סובייטית, שאינם מקובלים על ידי השלטונות הרומניים, אך יכולים לסייע לנו בחיפוש אחר המסמכים שלכם).
האם אוכל לסמוך עליכם?
- “אורטרנס שרותי תרגום” היא חברה ישראלית, עוסק מורשה (קישור לתעודת עוסק מורשה), הפועלת כבר למעלה מ-20 שנה בשוק שירותי התרגום (קישור להמלצות)
- הוצאת ייפוי כוח נעשית במקום המגורים (באוקראינה, ארה”ב, מולדובה, צרפת, אוזבקיסטן, גאורגיה, רוסיה) או אצל הנוטריון שלנו בישראל. במקרה של ייפוי כוח במקום המגורים, אנו נשלח את נוסח ייפוי הכוח, ואתם משלמים לנוטריון שלכם, ולא לנו.
- לאחר מכן אתם שולחים את ייפוי הכוח לנציג שלנו במולדובה/אוקראינה/רומניה או שולחים אותו דרכנו, משלמים את דמי המשלוח לחברת השליחויות, ולא לנו (במקרה של שליחת המסמכים דרכנו תשלמו עמלת שירות קטנה).
- במקרה של הנפקת מסמכים באוקראינה/מולדובה/רומניה, משלמים 50% מעלות המסמכים, לאחר מכן מקבלים תמונות של המסמכים שהתקבלו, משלמים עוד 50% ומקבלים אישור אפוסטיל לתעודות מקור, עותק מאושר נוטריוני ואפוסטיל (מולדובה ורומניה) או לתרגום התעודה עם אישור נוטריוני ואפוסטיל (במקרה של אוקראינה).
- במידה ותחליטו להגיש בקשה לאזרחות רומנית דרך עורכי הדין שלנו בישראל או ברומניה, תשלמו %50 מעלות התיק לאחר שהמסמכים יהיו מוכנים, ולאחר מכן בעת הגשת המסמכים בשגרירות הרומנית בחיפה או ברומניה, תשלמו את השאר ישירות לעורך דין (נדרשת נוכחות אישית).
- המחירים שלנו קבועים ושקופים (קישור לעמוד המחירון)
- לפני תחילת התהליך, תוכלו לדון בכל השאלות שלכם/ן עם נציגנו במייל (ortrans@gmail.com) או בטלפון/ווטסאפ (972-584132672+)
קרא עוד
שירותי תרגום בחיפה, חברת תרגום אורטרנס
תרגום חוזים, ייפויי כוח, מסמכים ועוד. התרגום מתבצע על ידי משפטנים או מתרגמים משפטיים מנוסים.
תרגום מקצועי של מסמכים, כולל אישור נוטריון (על ידי נוטריונים מוסמכים – שירות נוסף)
תרגום מסמכים רפואיים ומסמכים עבור ניסויים קליניים. התרגום מתבצע על ידי רופאים/מתרגמים רפואיים מנוסים.
מי זכמי זכאי לאזרחות רומנית (אירופאית)
ההליך של קבלת אזרחות רומנית (אירופאית) לצאצאים של אזרחים רומניים, אינו מסובך במיוחד (עבור המומחים), אך ישנן הרבה דקויות שצריך להיות בקיא בהן על מנת לעבור תהליך זה
ניתן לבצע את כל ההליכים בישראל. אין צורך לנסוע למולדובה או אוקראינה כדי לקבל מסמכים אישיים. אין צורך בהוצאות מיותרות, לא צריך לבזבז זמן יקר או לפנות לחברות זרות שלא למיד ניתן לסמוך עליהם
מחירים, תנאים והליך של קבלת אזרחות רומנית
בדיקה ראשונית של זכאות לאזרחות רומנית לפני טיפול בבקשה אנו נבדוק את מקום המגורים/לידה של אבותיך, שעל בסיסו תוגש הבקשה לאזרחות הרומנית
בארץ ובחו”ל
תרגום של מפרטים טכניים, מדריכים למשתמש ומסמכים טכניים נוספים מתבצע על ידי מומחים בתחום הספציפי.
תרגום אתרי אינטרנט תוך שמירה על קוד התוכנה, בניית אתרים באינטרנט (על ידי מעצבי אתרים מקצועיים)
כתיבת תוכן שיווקי על ידי כותבים מקצועיים
הגהה ועריכה של טקסטים על ידי עורכי לשון ומקצועיים
הקלדת כתבי-יד, תמלול הקלטות אודיו ווידאו
Related Topics: אזרחות אירופאית, אזרחות אירופאית לאזרחי ישראל, אזרחות האיחוד האירופי ישראל, אזרחות האיחוד האירופי לאזרחי ישראל, אזרחות כפולה ישראל, אזרחות רומנית, אזרחות רומנית בישראל, אזרחות רומנית לאזרחי ישראל, דרכון האיחוד האירופי בישראל, דרכון רומני בישראל, דרכון רומני לאזרחי ישראל, טיפול בקבצים הנדסיים, שנגן לאזרחי ישראל, תמלול דיוני בתי משפט, תרגום איכותי של מסמכים הנדסיים, תרגום אפליקציות, תרגום טכני והנדסי, תרגום לתחום נדל”ן, תרגום לתעשיות בטחוניות, תרגום פיננסי, תרגום שיווקי ופרסומי, תרגום תעודות, תרגומים טכניים