תרגום רפואי

תרגום רפואי מקצועי

תרגום רפואי תופס נישה מיוחדת בתחום התרגומים. יש לציין כי רמת התרגום הנדרשת כאן היא הגבוהה ביותר, כי חלה אחראיות רבה על המתרגם בתחום וכי לעתים תרגום רפואי טוב יכול למנוע טעויות הרות אסון בחיי האדם.

מתרגם העוסק בתרגום רפואי חייב:

רפואי - תרגום רפואי

  • לשלוט ברמה מקצועית בתחום הרפואה הספציפי בו הוא נדרש לבצע את התרגום
  • להיות מודע לרמת האחריות הגבוהה המוטלת עליו
  • להיות בעל ניסיון מוכח בתחום התרגום (בעל תאור אקדמאי ברפואה, פרמקולוגיה, לשלוט בשפה מקצועית ומונחים רפואיים)
  • להיות קפדן בתרגום, בדיקה ועריכה של הטקסט המתורגם

למתרגמי החברה ניסיון רב בתחום התרגום הרפואי. המומחים שלנו השתתפו בעבר בפרויקטים רפואיים גדולים של בתי חולים, מכוני מחקר, מרכזים רפואים, חברות תרופות ישראליות ובינלאומיות.  מגוון מסמכים רפואיים שתרגמנו עד כה הוא עצום, החל מחוברות הסבר בנושאים כלליים וטפסי הסכמה מדעת ועד לתרגומי תזות ומונוגרפיות.

חברת “אורטרנס” מעוניינת בשותפות ארוכת תווך עם לקוחותיה ולכן, לביצוע פרויקטים רפואיים, גייסנו (וממשיכים לגייס) מתרגמים מקצועים בלבד: מומחים ברפואה ופרמקולוגיה, המתעסקים בתחום הרפואה באופן מקצועי (דוקטורנטים, רופאים בעלי וותק רב). יחד עם זאת, המחירים שלנו תמיד הוגנים ואטרקטיביים, וכמובן קיימות הנחות כמות והנחות ללקוחות הקבועים של החברה.

מה אנחנו מתרגמים?

 פרמקולוגיה ורוקחות

  • תרגום של עלוני תרופות
  • תרגום של תוצאות מחקרים וניסוים בתכשירים רפואיים
  • תרגום של דוחות של ניסוים קליניים וטרום קליניים
  • תרגום של עלוני מידע לרופאים וחולים
  • תרגום של מסמכי בקרת איכות
  • תרגום של הוראות שימוש בתכשירים רפואים
  • תרגום של ספרות פרמקולוגית
  • תרגום של אתרי חברות פרמקולוגיות
  • תרגום של הוראות שימוש של תכשירים תרופתיים עבור מומחים

ניסוים קליניים

  • תרגום של טפסי הסכמה מדעת
  • תרגום של טפסי בקשה
  • תרגום של התחייבויות היוזמים
  • תרגום של הסכמים שונים
  • תרגום של פרוטוקולים
  • תרגום של דוחות התוצאות של ניסוים טרום קליניים וקליניים
  • תרגום של חוברות לחוקר

ספרות ומחקרים רפואיים

  • תרגום של חוברות הסבר וכתבות מדעיות
  • תרגום של חומר ודוחות של ועידות וכינוסים רפואיים
  • תרגום של ספרי עזר, מידענים ומדריכים
  • תרגום של ספרי לימוד וחוברות לימוד לרופאים וסטודנטים
  • תרגום של תזות, תקצירים ומונוגרפיות

עבור לקוחות פרטיים

  • תרגום של סיכומי מחלה
  • תרגום של סיכומי אשפוז 
  • תרגום של תוצאות מעבדה ובדיקות
  • תרגום של דוחות ניתוח
  • תרגום של חוות דעת רפואיות

בנוסף לתרגום בכתב “אורטרנס” מספקת גם שירותי תרגום בעל פה (סינכרוני ועוקב) בתחום הרפואה. מתרגמי “אורטרנס” ילוו אתכם לוועידות וכינוסים, מפגשים לסוגם, מפגשים עם שותפים עיסקיים בארץ ובחו”ל  – בתיאום מראש.

meditsinskij perevod 2 1 - תרגום רפואי

הנחות קבעות ללקוחות “אורטרנס”

  • מעל 50 עמודים – 5%
  • מעל 100 עמודים – 10%
  • מעל 200 עמודים – החל מ-15% ומעלה בהתאם לנפח הטקסט

מחירים מיוחדים ללקוחתנו הקבועים (החל מהפרויקט השני).

אנחנו ב”אורטרנס” שואפים למצוינות ומאמינים כי איכות העבודה של מומחים שלנו, מחירים הוגנים ורמת השירות הגבוהה יצרו בסיס איתן של התקשרות בינינו לבין שותפנו העסקיים.

 “אורטרנס” – תנו למקצוענים לעשות את העבודה!

 

תעריפון של שירותי תרגום ושרותי מתורגמנות

כמה עולה תרגום לעברית, תרגום לרוסית, תרגום לאנגלית, תרגום לצרפתית, תרגום לאוקראינית, תרגום לגרמנית ותרגום לשפות אחרות? סוגי התרגומים, תעריפים ומחירים

המשך קריאה…

שירותי תרגום בחיפה, חברת תרגום אורטרנס

תרגום משפטי

תרגום חוזים, ייפויי כוח, מסמכים ועוד. התרגום מתבצע על ידי משפטנים או מתרגמים משפטיים מנוסים.

המשך קריאה…

תרגום מסמכים

תרגום מקצועי של מסמכים, כולל אישור נוטריון (על ידי נוטריונים מוסמכים – שירות נוסף)

המשך קריאה…

תרגום רפואי

תרגום מסמכים רפואיים ומסמכים עבור ניסויים קליניים. התרגום מתבצע על ידי רופאים/מתרגמים רפואיים מנוסים.

המשך קריאה…

מי זכמי זכאי לאזרחות רומנית (אירופאית)

ההליך של קבלת אזרחות רומנית (אירופאית) לצאצאים של אזרחים רומניים, אינו מסובך במיוחד (עבור המומחים), אך ישנן הרבה דקויות שצריך להיות בקיא בהן על מנת לעבור תהליך זה

המשך קריאה…

תהליך קבלת אזרחות רומנית

ניתן לבצע את כל ההליכים בישראל. אין צורך לנסוע למולדובה או אוקראינה כדי לקבל מסמכים אישיים. אין צורך בהוצאות מיותרות, לא צריך לבזבז זמן יקר או לפנות לחברות זרות שלא למיד ניתן לסמוך עליהם

המשך קריאה…

מחירים, תנאים והליך של קבלת אזרחות רומנית

בדיקה ראשונית של זכאות לאזרחות רומנית לפני טיפול בבקשה אנו נבדוק את מקום המגורים/לידה של אבותיך, שעל בסיסו תוגש הבקשה לאזרחות הרומנית

המשך קריאה…

שירותים ללקוחות עסקיים

בארץ ובחו”ל

המשך קריאה…

תרגום טכני

תרגום של מפרטים טכניים, מדריכים למשתמש ומסמכים טכניים נוספים מתבצע על ידי מומחים בתחום הספציפי.

המשך קריאה…

לוקליזציה

תרגום אתרי אינטרנט תוך שמירה על קוד התוכנה, בניית אתרים באינטרנט (על ידי מעצבי אתרים מקצועיים)

המשך קריאה…

כתיבת תוכן

כתיבת תוכן שיווקי על ידי כותבים מקצועיים

המשך קריאה…

עריכת לשון

הגהה ועריכה של טקסטים על ידי עורכי לשון ומקצועיים

המשך קריאה…

הקלדה

הקלדת כתבי-יד, תמלול הקלטות אודיו ווידאו

המשך קריאה…

Related Topics: , , , , , , , , , , , , ,

לעמוד הראשי

%file%
סודיות מובטחת
צרו קשר איתי
Ваше сообщение отправлено! Спасибо за обращение!
Усп! Что-то пошло не так! Проверьте правильность заполнения формы.
מ. פרידמן
מנהלת הפרויקטים

צור קשר

דברו איתנו:
058-4132672
כתבו לנו:
ortrans@gmail.com
שעות העבודה:
א'-ה': 9:00-19:00
ו' - 9:00-14:00