לוקליזציה (תרגום אתרי אינטרנט)

לוקליזציה תופסת נישה מיוחדת בתחום התרגום. מתרגם העוסק בלוקליזציה חייב להיות בקיא לא רק בתרגום עצמו, אלא גם להכיר תוכנות ספציפיות המבצעות תרגום טכני של אתרים בשילוב קוד מקור.

תרגום אתרים יכול להתבצע הן בסביבת תרגום רגילה (בעורך טקסט), הן באמצעות תוכנות מיוחדות, הנקראות כלי תרגום מתקדמים (CAT Tools). תוכנות אלה מאפשרות לא רק לשמר את פורמט המקור של הקובץ, שלא ניתן לתרגמו בעורך טקסט רגיל, אלא גם את קוד המקור של האתר ואת התגיות, כלומר, מילות עזר. כך נשמר גם העיצוב וגם הפונקציות המקוריות של האתר המתורגם.

בחברתנו תרגום של אתרים מתבצע על ידי מתרגמים מקצועיים בעלי ניסיון רב וכישורים נדרשים. בנוסף לכך, בתרגום של אתרים אנו מציעים שירותים של מתרגמים מנוסים בתחום רפואי, טכני, משפטי ועוד.

אם החלטתם לבנות אתר חדש, נציע לכם שירותי קופירייטינג (כתיבת טקסטים), שכתוב (שינוי טקסטים קיימים בהתאם לאחוז ייחודיות נתון), הגהה ועריכה. בנוסף לכך, אנו עובדים בשיתוף פעולה עם בוני אתרים מנוסים (מעצבי אתרים ומפתחים), שיבנו לכם אתר מצוין בהתאם לדרישות טכניות ובמחיר אטרקטיבי במיוחד.

למידע נוסף השאירו את פרטיכם בטופס יצירת קשר ונחזור אליכם בהקדם.

לעמוד הראשי

%file%
סודיות מובטחת
צרו קשר איתי
Ваше сообщение отправлено! Спасибо за обращение!
Усп! Что-то пошло не так! Проверьте правильность заполнения формы.
מ. פרידמן
מנהלת הפרויקטים

צור קשר

א'-ה': 9:00-19:00
ו' - 9:00-14:00