Нотариальный перевод и заверение документов в Израиле, апостиль.
Иврит, русский, арабский, английский и другие языки.
Перевод документов – особая ниша в области переводов в Израиле.
Когда мы говорим нотариальном о переводе документов (на иврит, русский, английский, амхарский, арабский, французский, украинский и другие языки), мы подразумеваем перевод личной документации, но не только.
Во многих случаях перевод документов связан с заверением апостилем и нотариальным заверением.
Часто необходим перевод и нотариальное заверение диплома, доверенности, аттестата, вкладыша, какой-либо справки, свидетельства, паспорта, удостоверений, водительских прав, перевод прочих личных документов для использования в Израиле и других странах, а также документов на визу.
В чем отличие перевода документов, осуществляемого переводческой компанией и нотариусом? Во многих случаях сами нотариусы заказывают услуги переводчиков, с которыми работают на постоянной основе, а затем заверяют их переводы. Иногда переводы осуществляются самими нотариусами. Необходимо понимать, что цены на перевод документов даже опытными переводчиками в несколько раз ниже цен за те же услуги, оказываемые нотариусами. В Израиле это связано с ценами на нотариальные услуги, фиксированными Коллегией нотариусов Израиля.
Мы рекомендуем остерегаться услуг бюро переводов, предлагающих перевод вместе с нотариальным заверением по очень низким ценам. Как правило, в таких случаях речь идет о штампе нотариуса, которым заверяет свои переводы само бюро переводов, без участия нотариуса.
Наша компания занимается переводом документов, в то время как их нотариальное заверение осуществляют сотрудничающие с нами нотариусы. Вы также можете обратиться к своему нотариусу для заверки нашего перевода. Демократичные цены наряду с высоким качеством переводов делают наши услуги в этой области очень привлекательными.
Помните, что в Израиле заверкой перевода могут заниматься только нотариусы, владеющие как языком исходного документа, так и языком перевода. В отдельных случаях допускается заверка подписи переводчика, но, как правило, израильские нотариусы не соглашаются заверять документы, если они не владеют языком исходного документа и перевода.
При необходимости, по согласованию с нотариусом, предоставляется декларация переводчика на фирменном бланке нашей компании. Эта услуга бесплатна.
Для получения дополнительной информации, оставьте свои данные, и мы обязательно с вами свяжемся.
Related Topics: Апостиль в Израиле, Апостиль в Хайфе, Бюро переводов в Израиле, Бюро переводов в Хайфе, Заверение документов в Израиле, Нотаральное заверенние документов в Израиле, Нотариальное заверение в Израиле, Нотариальное заверение в Израиле Апостиль на документы в Израиле, Нотариальный перевод английский иврит, Нотариальный перевод иврит, Нотариальный перевод русский иврит, Нотариальный перевод украинский иврит, Нотариус в Израиле, Нотариус в Хайфе, Перевод диплома в Израиле, Перевод диплома иврит, Перевод для визы в Израиле, Перевод доверенности иврит, Юридический перевод в Израиле