Нотариальный перевод и заверение документов в Израиле, апостиль.

Иврит, русский, арабский, английский и другие языки.

 

Перевод документов – особая ниша в области переводов в Израиле.
Когда мы говорим нотариальном о переводе документов (на иврит, русский, английский, амхарский, арабский, французский, украинский и другие языки), мы подразумеваем перевод личной документации, но не только.
Во многих случаях перевод документов связан с заверением апостилем и нотариальным заверением.
Часто необходим перевод и нотариальное заверение диплома, доверенности, аттестата, вкладыша, какой-либо справки, свидетельства, паспорта, удостоверений, водительских прав, перевод прочих личных документов для использования в Израиле и других странах, а также документов на визу.

 

В чем отличие перевода документов, осуществляемого переводческой компанией и нотариусом? Во многих случаях сами нотариусы заказывают услуги переводчиков, с которыми работают на постоянной основе, а затем заверяют их переводы. Иногда переводы осуществляются самими нотариусами. Необходимо понимать, что цены на перевод документов даже опытными переводчиками в несколько раз ниже цен за те же услуги, оказываемые нотариусами. В Израиле это связано с ценами на нотариальные услуги, фиксированными Коллегией нотариусов Израиля.

 

perevod dokumentov 1 - Перевод и нотариальное заверение документов в Израиле

 

Мы рекомендуем остерегаться услуг бюро переводов, предлагающих перевод вместе с нотариальным заверением по очень низким ценам. Как правило, в таких случаях речь идет о штампе нотариуса, которым заверяет свои переводы само бюро переводов, без участия нотариуса.

 

Наша компания занимается переводом документов, в то время как их нотариальное заверение осуществляют сотрудничающие с нами нотариусы. Вы также можете обратиться к своему нотариусу для заверки нашего перевода. Демократичные цены наряду с высоким качеством переводов делают наши услуги в этой области очень привлекательными.

 

Помните, что в Израиле заверкой перевода могут заниматься только нотариусы, владеющие как языком исходного документа, так и языком перевода. В отдельных случаях допускается заверка подписи переводчика, но, как правило, израильские нотариусы не соглашаются заверять документы, если они не владеют языком исходного документа и перевода.

 

При необходимости, по согласованию с нотариусом, предоставляется декларация переводчика на фирменном бланке нашей компании. Эта услуга бесплатна.

 

Для получения дополнительной информации, оставьте свои данные, и мы обязательно с вами свяжемся.  

 

 

Related Topics: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

На главную

%file%
Конфиденциальность гарантируется
Связаться
Ваше сообщение отправлено! Спасибо за обращение!
Усп! Что-то пошло не так! Проверьте правильность заполнения формы.
М. Фридман
Менеджер проектов

Контакты

Вс-Чт: 9.00-19.00 
Пт: 9.00-14.00